Translation and Race
Corine TachtirisOutlining relevant concepts from critical race studies, Translation & Race demonstrates how norms of translation theory & practice in the West actually derive from ideas rooted in white supremacy & other forms of racism. Chapters explore translation's role in historical processes of racialization, racial capitalism, & intellectual property, identity politics & Black translation praxis, the globalization of critical race studies, & ethical strategies for translating racist discourse. Beyond attempts to diversify the field of translation studies & the literary translation profession, the book ultimately calls for a radical transformation of translation theory & practice.
This book is crucial reading for advanced students & scholars in translation studies, critical race & ethnic studies, & related areas, as well as for practicing translators.
°°°
Corine Tachtiris is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Massachusetts Amherst. She is the translator of Frieda Ekotto's Don't Whisper Too Much & Portrait of a Young Artiste from Bona Mbella (2019). She translates literature primarily by women writers from Francophone Africa, the Caribbean, & Canada, as well as from the Czech Republic. She serves as prose translation editor of The Massachusetts Review & an at-large member of the Board of the American Literary Translators Association.